国产一区二区精品,一级少妇女片试看,亚洲Aⅴ一区二区,精品91自产拍在线观看二区

    <acronym id="y3o5p"></acronym>
    <s id="y3o5p"></s>
    1. <s id="y3o5p"></s>

      <ol id="y3o5p"></ol>
    2. 所在位置:大風車考試網(wǎng) > 詩句大全 > 正文

      雨霖鈴柳永翻譯賞析

      2024-05-26 01:09:30 大風車考試網(wǎng)
      雨霖鈴柳永翻譯賞析,是北宋婉約派著名詞人柳永的作品,雨霖鈴是比較常見的詞牌名之一,柳永的這首雨霖鈴的全名是《雨霖鈴·寒蟬凄切》,描寫了柳永從汴京南下時與一位戀人的惜別之情。

      原文:
      雨霖鈴·寒蟬凄切
      柳永
      寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
      多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風情,更與何人說?


      雨霖鈴翻譯:
      秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
      自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?


      雨霖鈴字詞解釋:
      ①長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠城市的長亭往往是古人送別的地方。
      ②凄切:凄涼急促。
      ③驟雨:急猛的陣雨。
      ④都門:國都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
      ⑤帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。
      ⑥無緒:沒有情緒。
      ⑦蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任?《述異記》。這里用做對船的美稱。
      ⑧凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
      ⑨去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠。
      ⑩暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。
      k暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。
      l今宵:今夜。
      m經(jīng)年:年復(fù)一年。
      n縱:即使。風情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。
      o更:一作“待”。


      雨霖鈴背景:無


      雨霖鈴賞析:
      柳永多作慢詞,長于鋪敘。此詞表現(xiàn)作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀別,從日暮雨歇,送別都門,設(shè)帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對,執(zhí)手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。下片述懷,承“念”字而來,設(shè)想別后情景。‘多情自古傷離別,那堪冷落清秋節(jié)。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風殘月’。上二句點出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”。“今宵酒醒何處”,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風殘月”,則集中了一系列極易觸動離愁的意象,創(chuàng)造出一個凄清冷落的懷人境界。“此去”以下,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環(huán)往復(fù)又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思。


      個人資料:
      柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。
      柳永出身官宦世家,少時學習詩詞,有功名用世之志。咸五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景?元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
      柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、淡無華的白描等獨特的藝術(shù)個性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。



      • 相關(guān)文章
      • 踏莎行秦觀賞析名句踏莎行秦觀賞析名句

        踏莎行秦觀賞析名句是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,踏莎行是比較常見的詞牌名之一,秦觀的這首踏莎行全名是《踏莎行·郴州旅舍》,描..

        2024-05-22 15:32:13
      • 虞美人秦觀賞析翻譯虞美人秦觀賞析翻譯

        虞美人秦觀賞析翻譯是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,虞美人是比較常見的詞牌名之一,秦觀的這首虞美人全名是《虞美人·碧桃天上栽和露..

        2024-06-03 07:03:52
      • 水龍吟秦觀翻譯賞析水龍吟秦觀翻譯賞析

        水龍吟秦觀翻譯賞析是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,水龍吟是一首比較常見的詞牌名,秦觀的這首水龍吟全名是《水龍吟·小樓連苑橫空》..

        2024-05-30 20:09:04
      • 踏莎行秦觀賞析名句踏莎行秦觀賞析名句

        踏莎行秦觀賞析名句是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,踏莎行是比較常見的詞牌名之一,秦觀的這首踏莎行全名是《踏莎行·郴州旅舍》,描..

        2024-05-22 15:32:13
      • 虞美人秦觀賞析翻譯虞美人秦觀賞析翻譯

        虞美人秦觀賞析翻譯是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,虞美人是比較常見的詞牌名之一,秦觀的這首虞美人全名是《虞美人·碧桃天上栽和露..

        2024-06-03 07:03:52
      • 水龍吟秦觀翻譯賞析水龍吟秦觀翻譯賞析

        水龍吟秦觀翻譯賞析是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,水龍吟是一首比較常見的詞牌名,秦觀的這首水龍吟全名是《水龍吟·小樓連苑橫空》..

        2024-05-30 20:09:04
      • 長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦

        一、最美好的詩句祝福高考學子1大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。——唐李白《上李邕》十年凌云志,此志可登天,心慕象牙塔,魂牽夢亦牽,我要乘大鵬與風同起,扶搖直..

        2024-06-08 08:38:14
      • 用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄

        《登科后》唐·孟郊昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

        2024-06-06 02:35:13
      • 高考沒考好安慰的詩句集錦高考沒考好安慰的詩句集錦

        安慰考生考試落榜的詩句1

        2024-05-27 21:44:03
      • 感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全

        感恩老師的古詩詞1

        2024-06-05 20:28:18